无论有木有意识到,大家都搞清楚一点。从长久看来,人品好的人会从群体中出类拔萃。这与你有多聪慧、多有工作经验、受教育程度有多大或是工作中多勤奋都没有太大的关系。和人品好的人相处较为有快乐,她们能塑造出朋友间的忠实,并且在全部的精英团队或机构上都较为非常容易得到 升职。
在大家职业生涯发展的某一环节,大家具有了这一份工作中所*须的方法、才气和工作能力。可是,阻拦很多人升高到下一个级别的通常是她们的感染力要素。主管和管理层们在人才招聘和制订建设规划时,期待添加她们精英团队的是有感染力的人。在大家变成*威专家之前,大家得先做人做事。每一个人都期待周边是奋发向上、社会正能量浓浓的人。
Here are seven reasons likeable people succeed:
人品好的人取得成功的七个缘故:
1. No (or minimal) ego.
谦逊(最少不狂妄自大)。
Who likes an ego? No one.
谁喜欢一个自高自大的人?大家都不容易。
2. Likeable people elevate others.
人品好的人提升 别人。
They praise, share credit and enjoy other people's successes. Funnily enough, this quality elevates them the most. It's testament to the lovely old truth that we keep what we give away.
她们赞美别人,和他人共享荣誉,为他人的取得成功欢呼。有趣的是,这类质量大大的地提升 了她们本身。这再度证实了那句幸福的历史悠久真知:大家留有了给与别人的物品。
3. They make us feel relaxed.
她们使我们感觉舒服。
Less-likeable people create stress, tension and can even make people defensive and on edge. Those emotions are not enjoyable.
人缘人品不太好的人会生产制造工作压力、紧张,乃至让他人造成防御力心理状态或是惶恐不安。这种觉得太难受了。
4. "All else being equal, people do business with people they like," Jeffrey Gitomer, The Little Red Book of Selling.
杰弗里·吉特默在《销售红宝书》里说:“在别的一切同样的标准下,大家更想要和她们爱的人做买卖。”
This does not just stop with sales people. It applies to all relationships -- internally and even socially.
这句话不但适用业务员,它适用全部的人际交往——包含內部关联和人际关系。
我注:杰弗里·吉特默是一名全世界出名的市场销售及在线客服*威专家。他每一年为IBM、AT&T、可口可乐公司、铂尔曼酒店、《企业杂志》、西门子PLC、先达等公司组织150好几个项目培训和市场销售大会。他是市场销售栏目《销售方略》的创作者,该栏目在国外和欧州的85家商业服务报刊上刊登。
5. Positive attracts positive. Negativity repels.
大家想挨近社会正能量,杜绝负面情绪。
This is simple and yet so often misunderstood. A negative attitude, even if it is not directed at us, makes us want to avoid the person generating it. Positivity on the other hand is very attractive.
这句话非常简单,可是很常常误解。大家会对一个造成消极心态的人避而远之,即便 这类心态并不是对于大家的。反过来地,奋发向上的人十分美丽动人。
6. More so than ever, employers are focused on creating supportive company cultures.
顾主从来没有像如今那样致力于造就奋发向上的公司企业文化。
They understand how much it contributes to an organization's success. Well-liked people supply a lot of value to a professional culture.
她们搞清楚那样的公司企业文化针对一个企业取得成功的必要性。人品好的人给公司文化引入了很多使用价值。
7. Likeable people are often inclusive and are therefore always included.
人品好的人通常很有感染力,因此 她们非常容易被他人接受。
They do not operate out of fear in the workplace but out of happiness and generosity. As a result, likeable people are often consulted for their point of view and hold clout when decisions are being made.
在工作场所中,她们的个人行为并不是出自于害怕,只是出自于开心和无私。因此 ,大家常常向这些人品好的人资询建议,她们的建议在做决定时至关重要。
Shawn Achor in The Happiness Advantage explains it best: "Success orbits around happiness, the other way around."
瓦莱丽·埃科尔在《快乐竞争力》一书里说得最切合:“取得成功绕着开心转,而不是开心绕着取得成功转。”
大量与初入职场相关的英语专业知识,请关心美联英语官方网站。假如你一直在学习英语中碰到了艰难,还可以寻求英语培训学校教师的协助哦!